Wednesday, July 2, 2014

Maria Takolander's "Three Sisters" featured in ELECTRIC LITERATURE'S RECOMMENDED READING

We're big fans of Electric Literature and their fantastic publication, Recommended Reading, which is devoted to promoting short fiction. So you can only imagine how thrilled we were when RR editor-in-chief Halimah Marcus approached SC editor and publisher Katie Raissian about guest editing for them. The issue, #111, published today, features the incredible story "Three Sisters" by Maria Takolander. Originally published in Australia by Text Publishing, the story first appeared in the US in Issue Four of Stonecutter. We are so delighted that Recommended Reading love it as much as we do! Read the story here.

Issue No. 111


A singular piece of contemporary fiction, Maria Takolander’s stunning Chekhov-inspired story, “Three Sisters” is the perfect introduction to an incredible new international writer.
Taken from Takolander’s sensational debut collection, The Double (Text, 2013), and published for the first time in the USA in issue four of Stonecutter, “Three Sisters” brings us into the decaying, swampy environs of an unnamed rural Australian roadhouse. There reside immigrant sisters Oksana, Svetlana, and Tatiana, who silently yet steadily eke out their days amidst the marshlands. The tedium of their daily lives is barely interrupted by the characters who invade their surroundings—an obese, clownish truck driver, and an old, fragile, foreigner; Lear and his fool.
Drawing on Chekhov’s fire-ravaged and eventually abandoned town, the world of Takolander’s story has also been transformed by some unknown force—by nature or economic failure, diaspora or disinterest. We are never told exactly what. Nonetheless, we fully enter it, navigated by an omniscient voice—something of a tour guide to this fable-like realm—who, in sweeping panoramas, commands that we “look” and “see” everything, lest it dissolve or remain forever invisible. And so, we visit the town’s decaying museum and its abandoned playground, consider its sprawling mangroves and roving gangs of mosquitoes, and bear witness to an otherwise forgotten place.
When we finally cross the threshold of the roadhouse and meet the sisters, they are quite unlike Chekhov’s vocal women. Takolander’s creations are taciturn, mythic creatures; weathered statues amidst total ruin. And though the sisters are “spoken for” by the story’s narrator, and “spoken at” by the two male figures in the tale, they are still formidable presences—business people, the last vestiges of an area that nature and poverty have otherwise vanquished.
Takolander’s stories astonish. They show ordinary lives, the marginalized, our sisters, whose histories have been forgotten or remain untold: the men with their bloody steaks, the phantom on the swing, the shadows of birds with their pickaxe heads. To see and feel and recognize these characters and their silences, to be brought into a strange, nameless place and, having peered at the world from both within and beyond the frame, to come away from it with knowledge and understanding—this is the remarkable gift that a Takolander story gives to us.

Katie Raissian
Publisher and Editor-in-Chief, Stonecutter

Friday, June 20, 2014


Thanks to the good folks at Poets & Writers and to Travis Kurowski for including Stonecutter in their Literary MagNet column in the July/August issue of P&W.  A fantastic roundup of some journals with a focus on international work in translation, including Osiris, Literary Review, Two Lines, and Hayden's Ferry Review. Honored to be among them. Read the article here.

Tuesday, May 27, 2014


Thank you to our friends and fellow Girondo fans at the amazing blog Writers No One Reads for their lovely post on Chris Russell's scratch board portrait of Girondo and Heather Cleary's beautiful translations of Girondo's "Nocturnes," all of which are featured in Issue Four of Stonecutter. Read the full post here.

Thursday, May 15, 2014


The amazing folks at JUXTAPOZ MAGAZINE, "the bible of underground art," featured this shout out to STONECUTTER on their blog. We are honored. Thanks, guys!

Monday, May 12, 2014

Issue 4 is here!

ISSUE 4 published in May 2014, and features the following—


An exclusive interview with My Struggle author, KARL OVE KNAUSGAARD,

An original essay by LYDIA KIESLING, on cigarettes and great literature 

PIERRE AUTIN-GRENIER's Je ne suis pas un héros, translated from French by ALYSON WATERS 

ABRAHAM AVNISAN's Freudian erasure, SIC

CIARAN BERRY's poems "The Dead Zoo," "All Things Bright and Beautiful," "To an Arctic Explorer," "The Paper Trousers," and "Jason & the Argonauts"

New fiction by LIZZY CRAWFORD


ADEN ELLIAS' short story, "The Circle," translated from French by COURTNEY MAUM

Argentine poet OLIVERIO GIRONDO's "Nocturnes," translated from Spanish by HEATHER CLEARY 

Illustrations by CLAY HICKSON

An excerpt from BOHUMIL HRABAL's Harlequin's Millions, translated from Czech by STACEY KNECHT

YVETTE SIEGERT's poems "Fachwerk," "Las Hormigas," and "Anubis (Book of the Dead, Bk. CXXV)   
Painting and poetry by SIMONE KEARNEY

MARIA TAKOLANDER's short story "Three Sisters"


New poetry by BRANDON KREITLER: "Boy in a Rabbit Suit," Concerning the Mime," and "Anecdote of the Tribe" (Written with JUSTIN BOENING)

An excerpt from Zaroum by CIA RINNE

Photography by DANA LIXENBERG from Imperial Courts: 1993-2013

ZACHARY PACE's poems "River" and "Love Interests"

TOMASZ RÓŻYCKI's poems "Aurora Fires" and "No News," translated from Polish by MIRA ROSENTHAL


New poetry by SARAH LINDSAY: "Very Large Amphibian," "Messenger of the Gods," "Closer Yet," "Other Places," and "Eight Foot Six"

Photography, cover art and ephemera by TREY WRIGHT

and scratchboard contributor illustrations by CHRISTOPHER RUSSELL

Also available for purchase at:

Book Culture, 536 West 112th Street  New York, NY 10025

Greenlight Bookstore, 686 Fulton Street  Brooklyn, NY 11217

McNally Jackson, 52 Prince Street, New York, NY 10012

St. Mark's Bookshop,  31 3rd Ave, New York, NY 10003

57th St. Books, 1301 East 57th Street  Chicago, IL 60637